O Hino do Rio Grande do Sul
Letra: Francisco Pinto da Fontoura
Música: Comendador Maestro Joaquim José de Mendanha
Como a aurora precursora
do farol da divindade,
foi o Vinte de Setembro
o precursor da liberdade.
Estribilho:
Mostremos valor, constância,
nesta ímpia e injusta guerra,
sirvam nossas façanhas
de modelo a toda terra. (BIS)
Mas não basta pra ser livre
ser forte, aguerrido e bravo,
povo que não tem virtude
acaba por ser escravo.
Querência Amada Teixeirinha
Quem quiser saber quem sou
Olha para o céu azul
E grita junto comigo
Viva o Rio Grande do Sul
O lenço me identifica
Qual a minha procedência
Da província de São Pedro
Padroeiro da querência
Ó meu Rio Grande
de encantos mil
Disposto a tudo pelo Brasil
Querência amada dos parreirais
Da uva veio o vinho
Do povo veio o carinho
Bondade nunca é demais
Berço de Flores da Cunha
E de Borges de Medeiros
Terra de Getúlio Vargas
Presidente brasileiro
Eu sou da mesma vertente
Que Deus saúde me mande
Que eu possa ver muitos anos
O céu azul do Rio Grande
Te quero tanto torrão gaúcho
Morrer por ti me dou o luxo
Querência amada planícies serras
Os braços que me puxa
Da linda mulher gaúcha
Beleza da minha terra
Meu coração é pequeno
Porque Deus me fez assim
O Rio Grande é bem maior
Mas cabe dentro de mim
Sou da geração mais nova
Poeta bem macho e guapo
Nas minhas veias escorre
O sangue herói de farrapo
Deus é gaúcho de espora e mango
Foi maragato ou foi chimango
Querência amada meu céu de anil
Este Rio Grande gigante
Mais uma estrela brilhante
Na bandeira do Brasil
Algumas expressões típicas da gauchada:
Andar a/pelo cabresto ? português ? o mesmo termo que designa a condução do animal, indica que alguém está sendo conduzido por outro.
Andar de rédea solta ? português ? também se referindo a pessoas, significa que alguém não sofre controle estrito de nada nem ninguém; um momento de folga.
Bagual ? crioulo ? cavalo que não foi castrado; homem.
Balaquear ? crioulo ? gabar-se, mentir, conversar fiado; vanguardar-se.
Barbaridade ? português ? barbarismo. Tanto adjetiva como pode ser uma interjeição de espanto.
Bate-coxa ? português ? baile, dança.
Bombacha ? espanhol platino ? peça (calça) que caracteriza a indumentária gaúcha. Tem origem turca e foi introduzida na América pelos comerciantes ingleses, de presença marcante no pampa platino.
Buenacho ? espanhol ? muito bom, excelente; bondoso, cavalheiro.
Campanha ? português ? planície rio-grandense; pampa.
Castelhano ? espanhol ? indivíduo oriundo de Uruguai ou Argentino
Cevador ? português ? pessoa que prepara o chimarrão e o distribui entre os que estão tomando.
Charque ? espanhol platino ? carne de gado, salgada em mantas.
Chiru (xiru) ? tupi ? índio velho, indivíduo de raça cabocla.
Chucro (xucro) ? quíchua ? animal arisco, nunca domado; pessoa de mesmo temperamento ou sem empirismo, inexperiente.
Cusco ? espanhol platino, provavelmente já emprestado do quíchua ? cachorro pequeno e de raça ordinária (ou sem); guaipeca.
De orelha em pé ? português ? da mesma forma que o animal de sobreaviso ergue as orelhas, tal supõe-se faça o homem.
Engasga-gato ? português ? ensopado feito com pedaços de charque da manta da barrigueira.
Garupa ? francês - A parte superior do corpo das cavalgaduras que se estende do lombo aos quartos traseiros; também usado para definir a mesma área no corpo humano.
Gaúcho ? origem desconhecida ? termo, inicialmente, utilizado de forma pejorativa para descrever a cruza ibero-indígena, hoje é o gentílico de quem nasce no estado do Rio Grande do Sul.
Gauchada ? crioulo ? grande número de gaúchos; façanha típica de gaúcho, cometimento, muito arriscado, proeza no serviço campeiro, ação nobre, impressionante.
Gauderiar ? espanhol platino ? vagabundear, andar errante, sem ocupação séria; haragano.
Gaudério ? espanhol platino ? vagabundo, desocupado, nômade. Atualmente, é uma referência estadual ao povo da campanha, simplesmente, como gaúcho.
Guaiaca ? quíchua ? invenção gauchesca que se usa sobre o ?cinturão europeu?. Significa bolsa em sua língua original.
Guaipeca ? tupi ? cachorro pequeno e de raça ordinária (ou sem), cusco.
Guri ? tupi ? criança, menino; serviçais que faziam trabalho leve nas estâncias.
Haragano ? espanhol ? Nômade, renitente; cavalo que dificilmente se deixa agarrar.
Japiraca ? tupi ? mulher de temperamento irascível, insuportável.
Jururu ? tupi ? triste, cabisbaixo, pensativo.
Macanudo ? indicado como sendo espanhol platino ? bom, superior, poderoso, forte, inteligente, belo rico, respeitável; um adjetivo positivo de uso genérico.
Mate ? quíchua ? bebida preparada em um porongo, com erva-mate e água quente; chimarrão.
Minuano ? indicado como sendo espanhol platino ? vento andino, frio e seco, que sopra do sudoeste no inverno.
Morocha ? espanhol platino ? moça morena, mestiça, mulata; rapariga de campanha.
Nativismo ? português ? amor pelo chão onde se nasce e sua tradição.
Orelhano (aurelhano) ? espanhol platino ? animal sem marca nem sinal; também serve para pessoas.
Pago ? espanhol/português ? lugar onde se nasceu. Como o gaúcho original era um nativo descendente de imigrantes e não pretendia deixar seu solo em hipótese alguma, o termo também designa, genericamente, a região da Campanha.
Pampa ? quíchua ? vastas planícies do Rio Grande do Sul, Uruguai e Argentina, coberta de excelentes pastagens que servem para criação de gado. Em quíchua, ?pampa? significa ?planície?.
Paisano ? português/espanhol ? patrício, amigo, camarada; camponês e não-militares.
Pêlo duro ? espanhol ? crioulo, genuinamente rio-grandense; também significa pessoa ou animal sem estirpe.
Poncho ? origem incerta, araucano ou espanhol ? espécie de capa de pano de lã de forma retangular, ovalada ou redonda, com uma abertura no centro, para a passagem da cabeça.
Querência ? espanhol ? o lugar onde se vive. Derivado de ?querer?, caracteriza o amor que o gaúcho tem pela sua terra.
Tapejara ? tupi ? vaqueano, guia ou prático dos caminhos; gaúcho perito, conhecedor da região.
Tchê ? provavelmente espanhol ? termo vocativo pelo qual se tratam os gaúchos. É o mesmo ?che? (?txê?) do espanhol, que se consagrou com Ernesto Guevara, o ?Che?.
Topete ? português/espanhol ? audácia, arrogância, atrevimento; saliência da erva-mate que fica fora d?água na cuia de chimarrão.
Tropeiro ? português/espanhol ? condutor de tropas, de gado.